Characters remaining: 500/500
Translation

vắt vẻo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vắt vẻo" désigne une position perchée, souvent instable, où quelque chose ou quelqu'un est élevé bien haut. Cela peut évoquer une attitude arrogante ou une façon de se tenir qui semble désinvolte.

Explication simple :
  • Signification : "vắt vẻo" signifie être perché ou juché bien haut, souvent sur quelque chose qui n’est pas très stable. Par exemple, on peut l'utiliser pour décrire une personne ou un animal qui est assis en hauteur, comme sur une branche d'arbre, avec une attitude un peu vaniteuse.
Exemple d'utilisation :
  • Phrase : "Con mèo ngồi vắt vẻo trên ngọn cây."
    • Traduction : "Le chat est perché bien haut sur la cime d'un arbre."
Utilisation avancée :
  • On peut utiliser "vắt vẻo" dans des contextes plus figurés pour décrire des personnes qui se comportent de manière arrogante ou qui se mettent en avant de manière ostentatoire.
  • Exemple : "Anh ta luôn ngồi vắt vẻo trong các cuộc họp, như thể anhngười quan trọng nhất."
    • Traduction : "Il est toujours assis de manière arrogante dans les réunions, comme s'il était la personne la plus importante."
Variantes et synonymes :
  • Une variante du mot est "vắt va vắt vẻo", qui renforce l'idée d'être perché, soulignant une instabilité.
  • Des synonymes pourraient inclure "ngồi chễm chệ" qui signifie également être assis de manière arrogante ou ostentatoire.
Différents sens :
  • Bien que "vắt vẻo" soit principalement utilisé pour décrire une position physique élevée et instable, il peut aussi être utilisé métaphoriquement pour critiquer quelqu'un dont l'attitude semble prétentieuse ou qui cherche à se mettre en avant.
  1. juché bien haut (et dans une position instable)
    • Vắt vẻo trên ngọn cây
      juché bien haut sur la cime d'un arbre
  2. assis d'une manière arrogante
    • vắt va vắt vẻo
      (redoublement; sens plus fort) juché bien haut (et dans une position bien instable)

Words Containing "vắt vẻo"

Comments and discussion on the word "vắt vẻo"